Category: музыка

РАБИЗ.... Հայ երգիչները գողանում են թշնամու երգերը

К прекрасному стихотворению Сатеник добавлю видео. Если и после этого вы нормально относитесь к рабизу, я умываю руки...



Originally posted by satenik81 at РАБИЗ.
Армянские песни вот так не поют,
Армянские песни не воют.
И мерзкий мугам вдруг своим признают,
Рабиз прославляя собою.
Скулеж как молитва у них на устах.
Не пение это – халтура!
Армянское только в знакомых словах,
А все остальное от турок!
И радостный враг просто счастлив узнать,
Что выть и армяне способны.
И тянут унылую песню опять,
Шакалам скулящим подобны…
Мне жаль их, и голос, который им дан…
Подсели они на заразу.
Ведут себя будто у них Рамадан,
И всех призывают к намазу.
Армянские песни иначе поют,
В них сила и жизнь вместе с честью.
И те, кто рабиз за свое выдают,
Отравлены мелочной лестью.
Армянская песня вела за собой,
В бою фидаинав держала.
Была она чистой, знакомой, простой,
Турецких мотивов не знала.
Рабиз нам не нужен! Турецкий… Чужой…
Опомнитесь! Мы же Армяне…
Пока Сасна пар мы меняем на вой,
Могучими так и не станем…



Collapse )

. Средневековая немецкая поэма «Песнь Ана» (11 век)

Немецкие исторические хроники свидетельствуют об армянском происхождении  баварцев .

Средневековая немецкая
поэма «Песнь Ана» (11 век) сообщает, что
отважное племя баварцев пришло из Арме-
...нии .
«Песнь Ана»  посвящена епископу Кёльна Анно. В поэ-
ме описывается нашествие Юлия Цезаря
на Германию. Вот соответствующий фраг-
мент из этой поэмы:

…Когда Бавария сопротивлялась ему,
Цезарь занял Регинсбург.
Здесь он нашёл доспехи
и шлемы многочисленные,
И встретил множество героев метких –
Защитников города,
Вставших против него стеной…
Какими были отважными они,
Можно читать в манускриптах древних.
Здесь можно услышать о Noricus ensis,
Что означает «баварский меч»,
О том хотели римляне узнать:
Был ли лучше меч для удара?
Он пересекал весь шлем до конца.
Так воинский дух жил в нации этой
И отвага их тут выковалась.
Пришли они из Армении, страны горной,
Где Ной покинул ковчег свой,
Когда от голубя получил ветвь оливковую.

Елена Шуваева-Петросян "С любовью к Армении"

Те, кто прочитал предыдущие две статьи ( про Алана Микли и Марию Петровых) наверняка поняли, что они написаны рукой одного и того же автора, вот этой очаровательной, талантливой поэтессы, журналистки, переводчика  Елены Шуваевой-Петросян, москвички, переехавшей в Ереван...
Елена Шуваева-Петросян


Дата рождения: 17 апреля 1978 г.
Страна: Армения
Город: Ереван
Collapse )